Italy is a captivating country with historical cities, scenic countryside, mountains, beautiful coast and art riches. L'Italia è un paese affascinante con le città storiche, una pittoresca campagna, montagna, costa bella e ricchezze d'arte. There are numerous museums and artifacts for the history enthusiast. Ci sono numerosi musei e manufatti per l'appassionato di storia. It's a modern country too and gives the best in designer clothes shopping and fine cuisine. Holidays in Italy may be extremely expensive but tourists on a budget can still have a great time if they look around for the cheaper accommodation and eating places. E 'un paese moderno troppo e dà il meglio in abiti negozi di design e cucina. Vacanze in Italia può essere estremamente costoso, ma i turisti con un budget limitato può ancora avere un grande tempo, se si guardano intorno per la sistemazione più economica e punti di ristoro.
This, when combined with the existence of a variety of receptive structures of every type and category, produces holidays to Italy extraordinary. Questo, combinato con l'esistenza di una varietà di strutture ricettive di ogni tipo e categoria, produce vacanze in Italia straordinarie. Foreign tourists believe this an overwhelming combination and visit Italy's artistic cities year-round, crowd beaches in the course of the summer months, and mountain areas throughout the winter ones. I turisti stranieri credo che questo una combinazione travolgente e visitate d'Italia artistico delle città tutto l'anno, spiagge folla nel corso dei mesi estivi, e le zone di montagna per tutto a quelli invernali. The land of Italy is various, going from the sea to hills and mountains, offering several possibilities to those tourists who visit its artistic cities, islands and beaches. La terra d'Italia è varia, va dal mare alle colline e montagne, che offre diverse possibilità per quei turisti che visita la sua città d'arte, isole e spiagge.
Food and wine is an gratifying aspect of any prevail in Italy. Cibo e il vino è un aspetto gratificante di qualsiasi prevalere in Italia. Italians love their food and are proud of their wine. Italiani amano il loro cibo e sono orgogliosi del loro vino. If truth be told, menus don't frequently include foreign wines. Se dire la verità, i menu non includono frequentemente vini stranieri. It's worth noting that standing up at a bar is less pricey than sitting at a table. Vale la pena notare che in piedi in un bar è meno costoso che stare seduti a un tavolo. Breakfasts tend to be small affairs, perhaps coffee and pastry or bread and cheese or cold meats. B tendono ad essere affari piccoli, forse caffè e dolci o pane e formaggio o salumi. Holidays in Italy involve so much more than pizza and pasta. Vacanze in Italia coinvolgono molto di più di pizza e pasta. The menus are extremely resourceful and there are local differences. I menu sono molto intraprendenti e ci sono delle differenze locali. Risotto, a creamy rice dish, is popular and gelato is the word for the several varieties of ice cream. Risotto, un piatto di riso cremoso, è popolare e gelato è la parola per la diverse varietà di gelato. Tiramisu, a coffee flavored cake, is another preferred dessert. Tiramisù, un dolce al sapore di caffè, è un altro dessert preferito.
Among the more famous cities of art we bring to mind Florence, Venice, Rome, Pisa, Siena, Bologna, Siracusa, Milano, Torino, but Italy is a true museum to the open air and its land is riche of testimonies and works of art worthy to be visited. Tra le città più famose d'arte ricordiamo Firenze, Venezia, Roma, Pisa, Siena, Bologna, Siracusa, Milano, Torino, ma l'Italia è un vero museo all'aria aperta e la sua terra è riche di testimonianze e opere d'arte degno di essere visitato. The mixture of Italy's hospitality is achieved by beautiful residential homes and tourist villages right for both families' and youngster's holidays. La miscela di ospitalità in Italia è realizzato da bellissime case residenziali e villaggi turistici a destra sia per le famiglie 'e festivi ragazzo.
A trip to Rome is invariably unforgettable and there is so much to see. Un viaggio a Roma è sempre indimenticabile e c'è tanto da vedere. The highlights are the Vatican City with the great art works of Michelangelo and Bernini, the Coliseum where the ancient Games took place and there are numerous churches and museums. I punti salienti sono la Città del Vaticano con le opere d'arte di Michelangelo e Bernini, il Colosseo, dove i Giochi antichi ha avuto luogo e ci sono numerose chiese e musei. Florence is another city, engulfed in history and the work of the great Renaissance artists. Firenze è un'altra città, avvolta nella storia e l'opera dei grandi artisti del Rinascimento. The domed cathedral of Santa Maria del Fiore is most extraordinary, as is the Campanile Tower, the Medici Chapel and the Uffizi Art Gallery. La cattedrale cupola di Santa Maria del Fiore è più straordinario, è come la Torre Campanile, le Cappelle Medicee e la Galleria degli Uffizi. For romantic holidays in Italy, the place to head for is Venice. Per una vacanza romantica in Italia, il posto a testa per Venezia. Its canals, squares, bridges and narrow streets give the city a unique mood. I suoi canali, piazze, ponti e strade strette dare alla città un atmosfera unica.
Rural Italy is becoming more and more fashionable with tourists. L'Italia rurale sta diventando sempre più di moda tra i turisti. Tuscany is particularly eye-catching with hilly and mountainous land in much of the area. La Toscana è particolarmente accattivante, con terreno collinare e montuoso in gran parte della zona. There are graceful valleys too and interesting Tuscan farm houses. Ci sono valli troppo grazioso e interessante case coloniche toscane. The southern area of Campania contains the city of Naples and there are many tourist destinations, including the Greek Temples at Paestrum, Sibyl's Cave at Cumae, the Roman ruins at Pompeii and the volcanoes at Vesuvius. La zona meridionale della Campania contiene la città di Napoli e ci sono molte destinazioni turistiche, compresi i templi greci di Paestrum, Grotta della Sibilla di Cuma, le rovine romane di Pompei e il Vesuvio vulcani. Holidays in Italy, whether in town or country, offer variety, sunshine and a warm welcome from the friendly local community. Vacanze in Italia, sia in città sia in campagna, la varietà dell'offerta, il sole e un caldo benvenuto da parte della comunità locale amichevole.
Italy's main tourist holiday resorts provide Hotels of every classification (from one-two-3-four stars to 5 stars) which provide a great hospitality for every need; the farm holiday resorts, hotels and residences are a great income of this region, they are located throughout the whole territory and are located along the coasts and on the hills. Italia la principale località di villeggiatura turistica fornire Hotel di ogni classificazione (da uno-due-tre-quattro stelle a 5 stelle) che forniscono una grande ospitalità per ogni esigenza, il resort agriturismo, alberghi e residence sono un grande reddito di questa regione, hanno sono situati su tutto il territorio e si trovano lungo le coste e sulle colline. In Italy there are top class hotels, bread and breakfast accommodation and campsites. In Italia ci sono hotel di classe superiore, pane e breakfast e campeggi. Many people stay on farms in rural areas, looked after by a family and eating delicious home cooked meals. Molte persone soggiorno nelle aziende agricole nelle zone rurali, accuditi da una famiglia e mangiare piatti deliziosi cucinati.





























