Italy is a captivating country with historical cities, scenic countryside, mountains, beautiful coast and art riches. L'Italie est un pays captivant avec les villes historiques, des paysages pittoresques, des montagnes, la belle côte et la richesse de l'art. There are numerous museums and artifacts for the history enthusiast. Il ya de nombreux musées et des objets pour les passionnés de l'histoire. It's a modern country too and gives the best in designer clothes shopping and fine cuisine. Holidays in Italy may be extremely expensive but tourists on a budget can still have a great time if they look around for the cheaper accommodation and eating places. C'est un pays moderne et trop donne le meilleur dans le concepteur de vêtements de shopping et de gastronomie. Vacances en Italie peut être extrêmement coûteux, mais les touristes à petit budget peut toujours avoir un grand temps, si ils regardent autour du logement moins cher et lieux de restauration.
This, when combined with the existence of a variety of receptive structures of every type and category, produces holidays to Italy extraordinary. Ceci, combiné avec l'existence d'une variété de structures d'accueil de chaque type et catégorie, produit de vacances en Italie extraordinaire. Foreign tourists believe this an overwhelming combination and visit Italy's artistic cities year-round, crowd beaches in the course of the summer months, and mountain areas throughout the winter ones. Les touristes étrangers crois année, cette combinaison une écrasante majorité et de visiter les villes artistiques de l'Italie toute l'année, plages de foule au cours de la période estivale, et les zones de montagne à travers les hiver. The land of Italy is various, going from the sea to hills and mountains, offering several possibilities to those tourists who visit its artistic cities, islands and beaches. Les terres de l'Italie est divers, allant de la mer aux collines et montagnes, offrant plusieurs possibilités pour les touristes qui visitent ses villes d'art, des îles et des plages.
Food and wine is an gratifying aspect of any prevail in Italy. Aliments et du vin est un aspect gratifiant de tout emporter en Italie. Italians love their food and are proud of their wine. Italiens aiment leur nourriture et sont fiers de leur vin. If truth be told, menus don't frequently include foreign wines. A vrai dire, les menus ne comprennent souvent des vins étrangers. It's worth noting that standing up at a bar is less pricey than sitting at a table. Il est intéressant de noter que debout dans un bar est moins cher que de rester assis à une table. Breakfasts tend to be small affairs, perhaps coffee and pastry or bread and cheese or cold meats. Hôtes ont tendance à être petites affaires, peut-être du café et des pâtisseries ou du pain et de fromage ou de charcuterie. Holidays in Italy involve so much more than pizza and pasta. Vacances en Italie impliquent beaucoup plus que la pizza et les pâtes. The menus are extremely resourceful and there are local differences. Les menus sont très ingénieux et il existe des différences locales. Risotto, a creamy rice dish, is popular and gelato is the word for the several varieties of ice cream. Risotto, un plat de riz crémeux, est populaire et gelato est le mot pour les différentes variétés de crème glacée. Tiramisu, a coffee flavored cake, is another preferred dessert. Tiramisu, un café aromatisé gâteau, est un autre dessert préféré.
Among the more famous cities of art we bring to mind Florence, Venice, Rome, Pisa, Siena, Bologna, Siracusa, Milano, Torino, but Italy is a true museum to the open air and its land is riche of testimonies and works of art worthy to be visited. Parmi les villes les plus célèbres de l'art que nous apportons à l'esprit de Florence, Venise, Rome, Pise, Sienne, Bologne, Syracuse, Milano, Torino, mais l'Italie est un véritable musée à l'air libre et sa terre est riche de témoignages et d'œuvres d'art digne d'être visité. The mixture of Italy's hospitality is achieved by beautiful residential homes and tourist villages right for both families' and youngster's holidays. Le mélange de l'hospitalité italienne est réalisée par de belles résidences et villages touristiques droit pour les familles et les jours fériés jeune.
A trip to Rome is invariably unforgettable and there is so much to see. Un voyage à Rome est toujours inoubliable et il ya tellement de choses à voir. The highlights are the Vatican City with the great art works of Michelangelo and Bernini, the Coliseum where the ancient Games took place and there are numerous churches and museums. Les points forts sont la Cité du Vatican avec les œuvres d'art de Michel-Ange et du Bernin, le Colisée, où les Jeux antiques ont eu lieu et il ya de nombreuses églises et musées. Florence is another city, engulfed in history and the work of the great Renaissance artists. Florence est une autre ville, englouti dans l'histoire et le travail des artistes de la Renaissance grande. The domed cathedral of Santa Maria del Fiore is most extraordinary, as is the Campanile Tower, the Medici Chapel and the Uffizi Art Gallery. La cathédrale en forme de dôme de Santa Maria del Fiore est la plus extraordinaire, comme c'est le Tour Campanile, la chapelle des Médicis et la Galerie des Offices. For romantic holidays in Italy, the place to head for is Venice. Pour des vacances romantiques en Italie, la place de la tête, c'est Venise. Its canals, squares, bridges and narrow streets give the city a unique mood. Ses canaux, ses places, ponts et rues étroites donnent à la ville une atmosphère unique.
Rural Italy is becoming more and more fashionable with tourists. Italie rurale devient de plus en plus à la mode auprès des touristes. Tuscany is particularly eye-catching with hilly and mountainous land in much of the area. La Toscane est particulièrement accrocheur avec des terres vallonnées et montagneuses dans une grande partie de la zone. There are graceful valleys too and interesting Tuscan farm houses. Il ya des vallées gracieuses trop intéressant et maisons de ferme toscane. The southern area of Campania contains the city of Naples and there are many tourist destinations, including the Greek Temples at Paestrum, Sibyl's Cave at Cumae, the Roman ruins at Pompeii and the volcanoes at Vesuvius. La zone sud de la Campanie contient la ville de Naples et il ya de nombreuses destinations touristiques, y compris les temples grecs à Paestrum, Cave Sibylle de Cumes, les ruines romaines de Pompéi et les volcans du Vésuve. Holidays in Italy, whether in town or country, offer variety, sunshine and a warm welcome from the friendly local community. Vacances en Italie, que ce soit en ville ou le pays, la variété offre, le soleil et un accueil chaleureux de la communauté locale accueillante.
Italy's main tourist holiday resorts provide Hotels of every classification (from one-two-3-four stars to 5 stars) which provide a great hospitality for every need; the farm holiday resorts, hotels and residences are a great income of this region, they are located throughout the whole territory and are located along the coasts and on the hills. Italie principales stations balnéaires touristiques de fournir Hôtels de chaque classement (de une-deux-trois-quatre étoiles à 5 étoiles) qui fournissent une grande hospitalité à tous les besoins, les stations de vacances à la ferme, hôtels et résidences sont un grand revenu de cette région, ils sont situées sur tout le territoire et qui sont situés le long des côtes et sur les collines. In Italy there are top class hotels, bread and breakfast accommodation and campsites. En Italie, il ya des hôtels haut de gamme, le pain et chambres d'hôtes et campings. Many people stay on farms in rural areas, looked after by a family and eating delicious home cooked meals. Beaucoup de gens restent dans les exploitations agricoles dans les zones rurales, pris en charge par une famille et de manger de délicieux plats cuisinés.






























Comments on this entry are closed. Commentaires sur cette entrée sont fermées.