Italy holiday packages Italia paquetes de vacaciones

Italy is a captivating country with historical cities, scenic countryside, mountains, beautiful coast and art riches. Italia es un país fascinante con las ciudades históricas, paisajes pintorescos, montañas, hermosa costa y la riqueza del arte. There are numerous museums and artifacts for the history enthusiast. Hay numerosos museos y artefactos para el entusiasta de la historia. It's a modern country too and gives the best in designer clothes shopping and fine cuisine. Holidays in Italy may be extremely expensive but tourists on a budget can still have a great time if they look around for the cheaper accommodation and eating places. Es también un país moderno y da lo mejor en diseño de tiendas de ropa y la buena cocina. Vacaciones en Italia puede resultar muy caro, pero los turistas con un presupuesto aún puede tener un gran tiempo si miran a su alrededor para el alojamiento más barato y lugares para comer.

Piazza del Duomo, Florencia, Italia, 2009

This, when combined with the existence of a variety of receptive structures of every type and category, produces holidays to Italy extraordinary. Esto, cuando se combina con la existencia de una variedad de estructuras receptivas de todo tipo y categoría, produce vacaciones a Italia extraordinaria. Foreign tourists believe this an overwhelming combination and visit Italy's artistic cities year-round, crowd beaches in the course of the summer months, and mountain areas throughout the winter ones. Los turistas extranjeros creen que este año una combinación abrumadora y visitar ciudades de arte de Italia todo el año, playas de multitud en el curso de los meses de verano, y las zonas montañosas a lo largo de las invernales. The land of Italy is various, going from the sea to hills and mountains, offering several possibilities to those tourists who visit its artistic cities, islands and beaches. La tierra de Italia está diversas, yendo desde el mar hasta las colinas y montañas, que ofrece varias posibilidades a los turistas que visitan las ciudades de arte, las islas y playas.

Food and wine is an gratifying aspect of any prevail in Italy. Gastronomía es un aspecto gratificante de todo prevalecerá en Italia. Italians love their food and are proud of their wine. Los italianos adoran su comida y se sienten orgullosos de su vino. If truth be told, menus don't frequently include foreign wines. A decir verdad, los menús no suelen incluir los vinos extranjeros. It's worth noting that standing up at a bar is less pricey than sitting at a table. Vale la pena señalar que de pie en un bar es menos costoso que sentarse en una mesa. Breakfasts tend to be small affairs, perhaps coffee and pastry or bread and cheese or cold meats. Desayunos tienden a ser pequeños asuntos, tal vez el café y el pastel o pan y queso o embutidos. Holidays in Italy involve so much more than pizza and pasta. Vacaciones en Italia implican mucho más que pizza y pasta. The menus are extremely resourceful and there are local differences. Los menús son muy ingeniosos y hay diferencias locales. Risotto, a creamy rice dish, is popular and gelato is the word for the several varieties of ice cream. Risotto, un plato de arroz cremoso, helado es muy popular y es la palabra para las diferentes variedades de helado. Tiramisu, a coffee flavored cake, is another preferred dessert. Tiramisú, un café con sabor a pastel, es otro postre preferido.

Among the more famous cities of art we bring to mind Florence, Venice, Rome, Pisa, Siena, Bologna, Siracusa, Milano, Torino, but Italy is a true museum to the open air and its land is riche of testimonies and works of art worthy to be visited. Entre las ciudades más famosas del arte nos traen a la mente Florencia, Venecia, Roma, Pisa, Siena, Bolonia, Siracusa, Milán, Turín, pero Italia es un verdadero museo al aire libre y su tierra es rico de testimonios y obras de arte digno de ser visitado. The mixture of Italy's hospitality is achieved by beautiful residential homes and tourist villages right for both families' and youngster's holidays. La mezcla de la hospitalidad italiana se consigue hermosas casas residenciales y urbanizaciones turísticas adecuadas tanto para las familias y festivos hijo.

Pisa - Italia

A trip to Rome is invariably unforgettable and there is so much to see. Un viaje a Roma es siempre inolvidable y hay mucho para ver. The highlights are the Vatican City with the great art works of Michelangelo and Bernini, the Coliseum where the ancient Games took place and there are numerous churches and museums. Los puntos más destacados son la Ciudad del Vaticano con las obras de arte de Miguel Ángel y gran Bernini, el Coliseo, donde los antiguos Juegos se llevó a cabo y hay numerosas iglesias y museos. Florence is another city, engulfed in history and the work of the great Renaissance artists. Florencia es otra ciudad, sumida en la historia y la labor de los grandes artistas del Renacimiento. The domed cathedral of Santa Maria del Fiore is most extraordinary, as is the Campanile Tower, the Medici Chapel and the Uffizi Art Gallery. La catedral cúpula de Santa Maria del Fiore es más extraordinario, como es la Torre Campanile, la Capilla de los Medici y la Galería de los Oficios de Arte. For romantic holidays in Italy, the place to head for is Venice. Para unas vacaciones románticas en Italia, el lugar para dirigirse a Venecia. Its canals, squares, bridges and narrow streets give the city a unique mood. Sus canales, plazas, puentes y calles estrechas dan a la ciudad una atmósfera única.

Catedral de Santa Maria del Fiore en Florencia

Rural Italy is becoming more and more fashionable with tourists. Rural Italia es cada vez más de moda entre los turistas. Tuscany is particularly eye-catching with hilly and mountainous land in much of the area. Toscana es particularmente atractivo con zonas accidentadas y montañosas en la mayor parte de la zona. There are graceful valleys too and interesting Tuscan farm houses. Hay valles demasiado graciosa e interesante casas rurales de la Toscana. The southern area of Campania contains the city of Naples and there are many tourist destinations, including the Greek Temples at Paestrum, Sibyl's Cave at Cumae, the Roman ruins at Pompeii and the volcanoes at Vesuvius. La zona sur de la Campania contiene la ciudad de Nápoles y hay muchos destinos turísticos, incluyendo los Templos griegos en Paestrum, Cueva Sibila en Cumas, las ruinas romanas de Pompeya y los volcanes en el Vesubio. Holidays in Italy, whether in town or country, offer variety, sunshine and a warm welcome from the friendly local community. Vacaciones en Italia, tanto en la ciudad o el país, la variedad de oferta, el sol y una cálida bienvenida de la comunidad local de amistad.

Italy's main tourist holiday resorts provide Hotels of every classification (from one-two-3-four stars to 5 stars) which provide a great hospitality for every need; the farm holiday resorts, hotels and residences are a great income of this region, they are located throughout the whole territory and are located along the coasts and on the hills. principales de Italia lugares de vacaciones de turismo ofrecen Hoteles de cada clasificación (un-dos-tres y cuatro estrellas a 5 estrellas) que proporcionan una gran hospitalidad para cada necesidad; los complejos turísticos rurales, hoteles y residencias son una gran renta de esta región, que se encuentran en todo el territorio y se localizan a lo largo de las costas y en las colinas. In Italy there are top class hotels, bread and breakfast accommodation and campsites. En Italia hay hoteles de primera clase, el pan de alojamiento y desayuno y camping. Many people stay on farms in rural areas, looked after by a family and eating delicious home cooked meals. Mucha gente permanece en las explotaciones agrícolas en las zonas rurales, al cuidado de una familia y comer deliciosas comidas preparadas.

Comments on this entry are closed. Los comentarios sobre esta entrada están cerrados.

Previous post: Cargo anterior:

Next post: Siguiente post: